用“上海闲话”讲上海故事有上海味道,舞台剧《长恨歌》(上海话版)回归
发布时间:2025-08-29 22:07:07 浏览量:1
8月29日,根据王安忆同名长篇小说改编的舞台剧《长恨歌》(上海话版)在上海话剧艺术中心上演。27万字小说的精华浓缩在剧场的三个半小时里,一幅20世纪新老上海的风俗画卷在舞台上徐徐展开——从弄堂女儿到“上海小姐”,讲“上海闲话”的“王琦瑶”跌宕起伏的一生,交织着新老上海沧海桑田的变迁。一众实力演员全程用地道的上海话生动演绎出王安忆笔下一个个鲜活的小人物,让观众品出别样的上海味道。
《长恨歌》被誉为“现代上海史诗”,曾荣获第五届茅盾文学奖,讲述的是一个女人四十年的情与爱,交织着20世纪上海的沧海桑田。从2003年首次被搬上话剧舞台,它就收获了众多观众的喜爱,每一轮演出都一票难求,原作者王安忆更是公开表示“最爱的是话剧版” 。不过很少有观众知道,十多年前,编剧赵耀民就已经写下了沪语版本的《长恨歌》,“考虑到剧院没有那么多上海籍演员,一直没演。”赵耀民说。
2023年,《长恨歌》启用全新剧本和演员阵容,首次以上海话形式演出,瞬间掀起沪语热潮,成为现象级戏剧作品。导演周小倩从2003年就参与《长恨歌》剧组,二十余年来对这部作品感情深厚。“这么长时间我一直跟随《长恨歌》剧组,其实字里行间每一个字我都记得,每个版本的每一场戏、每一个人物我都记得。上海话版演出并不是把普通话翻成上海话,而是使用纯粹的上海话版剧本。演出的语言一变,我都很惊奇,像重新接触了一个新戏一样,它完全不一样了。”
此次上海话版的回归,依旧看点十足。舞台上,一众实力演员用最地道的“上海闲话”,将王安忆笔下的小人物演绎得鲜活生动。饰演“王琦瑶”的刘晓靓,本就是从弄堂走出的上海姑娘,她对角色有着天然的亲近感:“我觉得《长恨歌》是通过王琦瑶展现上海几十年的历史文化变迁,作为上海人参与这部剧的创作,感触特别深,有一种温暖又亲切的感觉。”在剧中,她将王琦瑶从少女到历经沧桑的女人,那种细腻的情感变化诠释得丝丝入扣。
为了让演员们的上海话更加正宗,剧组特邀钱程担当语言指导。钱程满怀期待地表示,希望借这部剧,让喜欢上海文化的观众品味到剧本文字里的上海味道,通过演员的演绎传播标准上海话,传承地道的上海地域文化。为了让观众更便捷地理解上海,剧场也贴心地为对白配上了普通话字幕。
舞美设计徐肖寰从小在石库门长大,对上海弄堂感情至深。他从小说里的上海弄堂、老虎窗、屋瓦等元素中汲取灵感,舞台上方波浪形的屋顶搭配多媒体投射出的老虎窗,石库门特色扑面而来;大片斑驳的墙面,在灯光、多媒体与音乐的烘托下,尽显人物悲凉底色;台上三个转台好似钟表齿轮,象征着时间流逝,让舞台充满流动性;核桃木欧式家具、煤球炉、缝纫机等道具,满满都是年代感;演员的服装也都是量身定制,展现了不同年代上海人的服饰特色。
跟着王琦瑶的步伐,观众仿佛被带回从前的时光,穿梭在上海的三个时代,感受着时代洪流下小人物的悲欢离合。《长恨歌》不仅仅是一个女人的故事,更是上海这座城市的记忆,它用上海话诉说着上海的前世今生,正如周小倩所说:“它带着石库门的气息、时间的齿轮和上海话的温度,等待更多人走进剧场,感受这份独特的魅力。”本轮演出将持续至9月14日。
栏目编辑:江妍